Resolution of the Convention of Delegates of Polish Journalists Association October 26th 2014

The General Convention of Delegates of Polish Journalists Association appeals to the owners, broadcasters, journalists, editors and publishers of the mass-media all over the world with the following:

There is hardly a week, month or year when Polish diplomats wouldn’t  have to intervene correcting ongoing, either intentional or unintentional ”mistakes” of editorial offices, internet portals as well as radio and television channels, using terms ”Polish death camps” or ”extermination camps in Poland”.

During the 75 years since the outbreak of the II World War caused in 1939 by the German III Reich, the initiator of so-called ”final solution” resulting in ”medical experiments” and the Holocaust, Concentration Camp Auschwitz-Birkenau, placed in then occupied Poland – country not even on the map of Europe – has been and will remain the symbol of German Nazi atrocities committed on the Polish territory.

Therefore, without undue delay, we urgently appeal to all world media to narrate the tragic history of this part of the world in accordance with historical facts.

The nearest and best opportunity presents itself on January 27th 2015, the 70th anniversary of the liberation of prisoners of KL Auschwitz-Birkenau and other extermination camps in different locations in Europe occupied in the years 1939 – 1945 by Nazi Germany.

It is high time, in the calm and balanced way supported by irrefutable documents and photographs to counteract attempts at, even slightly, mitigating Nazi Germany atrocities at the expense of Poland.

It is our duty to remember- and remember correctly – in order to honour the innocent victims of German death factories in the days of Shoah.

 

On behalf of the Convention of Delegates

Tadeusz Woźniak

Chairman of the Convention’s Presidium

Germany considers sending soldiers to eastern Ukraine

2014-10-04

http://www.reuters.com/article/2014/10/04/us-ukraine-crisis-germany-military-idUSKCN0HT0ER20141004

OSCE roadmap for peace in Ukraine - 12 May 2014

Vägkarta för freden i Ukraina  (på engelska)

Refugees at Russian borders

Politicians´  limited awareness and readiness to recognize the challenges of  the future lead to their growing hypocrisy.

Such politician use then hypocritical rhetoric which is the opposite to direct human communication.

Such rhetoric results in growing irritation among the audience and partners.

An example is the situation of refugees in areas of military conflict  in eastern Ukraine:  The lines of private cars with families, often with small children, originating from the region of conflict are endlessly queuing at Ukrainian-Russian border.  There is the place for transferring back and forth weaponry and  tanks but there are no place for the refugees deprived any  accommodation.   See the pictures of 20th June 2014

The big politicians assigned to the conflict are endlessly charging each other but are not able to solve the basic common issue which is the protection of civilians.  If protection of civilians fails the war is loosing any civilized rules. It already happened in Europe in Balkan 1996.

Victoria Nuland´s clarification

 See this: Luckily a clear statement about secure procedure for solution of Ukrainian crisis leaked to the public.

Now nobody can say that the objective has not been clearly stated.


The objective is to emphasize the genuine Ukrainian interest and prevent direct conflict between Russia and EU on Ukrainian territory.  This objective requires specially adjusted and scheduled but very intensive local Ukrainian think-tanks and negotiations.   The institution suitable for creating necessary international frame for securing proper international environment for meeting of above objective is United Nations and Security Council. Both EU and Russia have otherwise too many contradictory lower level interests  on Ukrainian ground that hamper a joined promotion of genuine Ukrainian interest.

 

 

Minnen från en resa – trettiotvå år senare.

Hur förvecklade våra öden kan bli ibland. Man lyckas Ibland bli sin egen lyckas smed: man följer sin egen väg, förverkligar sina drömmar och formar sitt liv. Ibland, mycket oftare tror jag, blir man tvärtom överrumplad av händelserna  och följer passivt  med strömmen. I Sverige säger man då att ödet har spelat oss ett spratt. Ett polsk, något mera ödesmättat ordspråk på samma tema leder däremot: Människorna skjuter, Gud riktar kulorna.

En polsk vän till mig förberedde sig länge och noggrant för att lämna det kommunistiska Polen och flytta utomlands; han sålde sin lägenhet,  pantsatte allt han ägde, skaffade ett inresevisum  till USA, köpte enkelbiljett för sig och sin fru. De skulle ha åkt de 13 december 1981 … men samma dag införde general Jaruzelski undantagstillstånd och alla gränser stängdes. Jag kan knappt föreställa mig vad som utspelade sig i hans huvud denna dag. Men han gav inte upp och i dag bor han i USA. więcej… – läs mer….

Historieförfalskning på http://www.galeasen.se/

På www.galeasen.se kan man läsa följande hetsande beskrivning:

”Vi får följa en polsk skolklass på tio barn – bestående av både katoliker och judar – från början av 1930-talet fram till vår tid. Smärtpunkten i pjäsen är det som utspelade sig i den lilla polska byn Jedwabne den 10 juli 1941. Den varma sommardagen mördade den ena halvan av byns befolkning den andra. 1600 judar förnedrades, torterades och brändes till sist levande i en lada, mitt i stan. I sextio år löd historieskrivningen att det var tyskarna som gjorde det. Idag vet vi att det var byborna själva, alltså grannar som mördade grannar”.

Massmordet i Jedwabne var ett hemskt brott som inte går att bortförklara eller urskulda. Men det är viktigt att man utgår från verifierad fakta när man skriver om massakern och inte upprepar felaktiga sifferuppgifter eller utpekar polsk befolkning som massakerns enda gärningsmän. Forskning visar att ca 350 polska judar dödades den 10 juli 1941 i Jedwabne. Siffran är i sig inte särskilt intressant men det är ändå viktigt att verifierade uppgifter används så att massakerns kvantitativa omfattning framgår. Det polska Institutet för nationell hågkomst genomförde 2000-2002 en grundlig utredning som visar att tyska funktionärer ur ett insatskommando var på plats i Jedwabne och att de tillsammans med lokala tyska gendarmer initierade massakern och drev på polsk befolkning att delta i det. Vissa polacker deltog under hot, andra gjorde det frivilligt. Minst 40 polska gärningsmän anses ha deltagit i massakern.

Det är också värt att påtala att flera judar överlevde massakern tack vare hjälp från polska katoliker.

Svar till artikeln i Världens Historia om 2WW terrorn

I artikeln Hämnarna i Världens Historia nr 13 beskriver chefredaktören Tommy Vom historien om en judisk partisangrupp som under tyska ockupationen av dåvarande Polen samlade och skyddade judiska kvinnor och barn i Naliboki skogarna.

Det är viktigt att påpeka att artikeln endast beskriver de mest ärofulla handlingarna av Bielskigruppen och svartmålar samtidigt polacker i trakten (ändring av nationalitet av en angivare från vitrysk till polsk, hänvisning till polsk polis som då inte fanns etc.)

Vi kommer att presentera en mer utförlig beskrivning av Bielskigruppens kriminella handlingar men vill här bara nämna att de i jakten efter maten hänsynslöst rånade befolkningen i trakten för att beskydda de sina. De utförde våldshandlingar som våldtäckter och mord vid motstånd när de anföll bondebefolkningen i trakten. När polsk befolkning klagade och sökte skydd hos polska partisaner blev 127 invånare i byn Naliboki mördade av ryska och judiska partisaner.

Artur Szulcs kommentär av artikeln i Världens Historia

En omfattande historiebeskrivning av den berörda i artikeln problematiken finns i Mark Pauls studie (på engelska)

A TANGLED WEB, Polish-Jewish Relations in Wartime Northeastern Poland and the Aftermath, Toronto 2012

Diskussion av legender och fakta om partisaner och lokal befolkning i Naliboki trakten. (på engelska)

Katarina Jagellonica - en polsk princessa och en svensk drottning

Katarina Jagellonica (Katarzyna Jagiellonka) föddes 1 november 1526 i Kraków. Hon var prinsessa av Polen, dotter till den polske kungen Sigismund I (Zygmunt Stary) och Bona Sforza av Milano. Katarina tillhörde dynastin Jagello som härstammande från den litauiske storfursten Jagello.

Hon intar en märklig plats i den polska kungalängden: hon var i tur och ordning dotter, syster, svägerska och mor till de fyra kungar, som regerade över Polen mellan 1506 och 1632 (frånsett de fyra åren 1572-1576, då Polen styrdes av Henrik av Valois). Milanohovet var under modern Bona Sforzas barndom ett av Italiens främsta renässanshov. Därmed växte Katarina upp, tillsammans med sina syskon, i en italiensk-polsk renässansmiljö. Katarina fick en god utbildning; förutom polska talade hon latin, italienska och sannolikt även tyska. Hon delade de estetiska intressen som var vanliga vid det polska hovet. więcej… – läs mer….

Mera fakta om koncentrationslägret Treblinka

Om modet att hjälpa de förföljda vid en etnisk rensning under andra världskriget. Kriget utlöser de värsta instinkterna.  Vissa behåller livet men ytterst få behåller eget ansikte.  Ett intressant inlägg i debatten av Artur Szulc.

Antalet Rättfärdiga kring Treblinka – Artur Szulc
Wielka Ksi?ga Cenzury 1977
Polskie manuskrypty za granic?